首页

艾玛女王黄金圣水视频

时间:2025-06-01 14:07:09 作者:首届“香港非遗月”拉开帷幕 浏览量:49459

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
孙龙回应夺得三金:中国队遇强则强

杭州12月7日电(林波)12月7日,第八届郁达夫小说奖颁奖典礼在郁达夫故乡浙江杭州富阳举行。中篇小说首奖得主杨方,短篇小说首奖得主金仁顺,中篇小说奖获得者龚万莹、黎紫书、韩松落,短篇小说奖获得者朱婧、牛健哲,以及郁奖专家评委及众多特邀嘉宾齐聚,共同见证本次文学盛典。

23分36秒 西工大团队制备出“地面上最长寿命气泡”

“在人工智能产业集聚方面,北京已形成以海淀为核心,辐射朝阳、北京经济技术开发区、石景山、门头沟等区域的空间布局。”德勤中国副主席、香港大学北京校友会会长施能自在主旨演讲环节指出,北京已有的科技研发成果丰富,香港可发挥“超级联系人”角色,加强两地资源对接,组建系统性商业生态圈,增强市场开拓能力。

探索政校企合作 青海东部门户冀“智汇河湟·才聚海东”

每到一处,检查组采取明察暗访结合的方式,通过核查财务账目、查阅资料、查看现场、调取公共场所监控视频以及“四不两直”走访等举措,发现问题线索。

贵州“村超”迎来香港明星足球队

值得关注的是,机构数据显示,“五一”假期,旅游市场下沉化趋势更加明显,主要体现在旅游订单量的同比增速上,县域城市的旅游市场增速高于一二线城市,我国旅游市场结构性变化开始显现。

西藏自治区人大常委会原党组成员、副主任纪国刚受贿、滥用职权案一审开庭

为进一步提振市场信心,提升文旅消费,更好地落实惠民政策,2023年11月1日至2024年3月31日,安岳县国有景区安岳石刻·圆觉洞景区、安岳石窟·卧佛院景区将面向全国游客免费开放。此外,全国重点文物保护单位毗卢洞、华严洞正在加紧实施文物保护工程,暂时封闭,在具备开放条件后,也将立即向全国游客免费开放至2024年3月31日。

相关资讯
热门资讯